Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm2173
Search results: 1 - 4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    IV,10
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Osiris-Buchis gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [in der Thebais, gräzisiert Tmounonkêpis]

    (unspecified)
    TOPN

de Petosorbuchis, seine Frau (und) seine Kinder, aus Tmounonkepis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    1
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen, holen; zahlen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Der, den Osiris-Buchis gegeben hat

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de (lat.) Baebius?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bank

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weizen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Horus, der (Sohn) der Isis

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de hörender Thot

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    preposition
    de aus der Hand; durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Der Schmied

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was Petosorbuchis, Sohn des Bibu, in den Speicher gebracht hat für Weizen (bzw. Gerste?) des Jahres 22, zugehörig zu den Leuten des Harpaesis, Sohnes des Thotsytes(?), durch Plenis, seinen Bruder:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/05/2021, latest changes: 09/23/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    1
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen, holen; zahlen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Der, den Osiris-Buchis gegeben hat

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de (lat.) Baebius?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bank

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Horus, der (Sohn) der Isis

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de hörender Thot

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    preposition
    de aus der Hand; durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Der Schmied

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was Petosorbuchis, Sohn des Bibu, in den Speicher gebracht hat für Weizen (bzw. Gerste?) des Jahres 22, zugehörig zu den Leuten des Harpaesis, Sohnes des Thotsytes(?), durch Plenis, seinen Bruder:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/05/2021, latest changes: 09/23/2022)


    person_name
    de ["Kalasirier"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den Osiris-Buchis gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Centurio

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die Tochter des Chons"]

    (unspecified)
    PERSN

de Kalasiris, Sohn des Petosorbuchis, der Hekatontarch, der Name seiner Mutter ist Senchonsis.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)