Sentence ID 4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA
CT II 257b 5 hꜣi̯.n =j m {{p}}[[ẖ]]{t}(ꜣ)s.w.PL
ich bin in die Sumpflöcher(?) hinabgestiegen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Nina Overesch,
Joanna Hypszer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/16/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das ursprünglich gemeißelte Zeichen Q3 (p) ist mit schwarzer Tinte in das Zeichen T28 (ẖr bzw. ẖ) korrigiert worden. Vgl. die Graphie des Textzeugen SqC (Grabkammer des Nfr-jb-Rꜥw-zꜣ-Nj.t in Saqqara) T28-X1-G1, die sich vielleicht als ẖꜣ.t "Sumpfgewässer" deuten lässt, s. Gestermann, Überlieferung, ÄA 68, I, 148f mit Anm. 849 und 853.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning, Sentence ID 4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4WKFI76EXFCFXKZ5UI2HF474FA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.