Sentence ID 6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM


EMamm 17, 8 Identifikation des Harsomtus-pa-chered 5 ḏd mdw jn Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj-pꜣ-ẖrd 6 zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w jwꜥ.w mnḫ n(.j) Bḥd.tj




    EMamm 17, 8
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus-pa-chered
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich; vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem trefflichen Erben des Behedeti.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: 6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID 6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6FGS466Z4BCOJMU6N2UZUETXYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)