Satz ID 7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM




    Amd. 587
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de speisen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Grab

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Wertvolles

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de wahrhaftig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Er wird gespeist am großen Grab, wahrhaftiges Wertvolles (Hornung: als wahr erprobt).

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7FY32J3XRVCXLOULP3GXCX3IHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)