Sentence ID 7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI




    392c

    392c
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Kleiner

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Osiris König Aspelta, der Gerechtfertigte, ⸮ist? ⸢der Kleine⸣ ⸮dort??

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/06/2016, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: 7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID 7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7GNS645GTBFNDNWMLRT5C5Q2UI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)