Sentence ID 7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM




    epith_god
    de
    GBez/'Fleisch'

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    atmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    epith_god
    de
    EP/'großer Gott'

    (unspecified)
    DIVN
de
GBez/'Fleisch', er atmet durch die Stimme des EP/'großen Gottes'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: 7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Sentence ID 7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7SSRTPFP7JCWLDEUTVTEC7YIRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)