Sentence ID DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
4
person_name
Osorkon
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
gods_name
Duamutef
(unspecified)
DIVN
Dieser Osiris Osorkon, der Gerechtfertigte, ist Duamutef."
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/09/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentence ID DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DRIX6UBE3ZHKFGGKGETK6HF6TQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.