Sentence ID EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU
substantive_masc
Bild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GN/Tatenen
(unspecified)
DIVN
Amd. 615
verb_3-lit
verbergen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
GN/Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
bei
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3pl
die geheimen Bilder des GN/Tatenen, Horus hat die Götter verborgen durch sie.
Amd. 614
S611;Std8mittlRegGott581-88Beischr
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EAXN5IRF5ZHKLHLT5HAMF4P4IU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.