Sentence ID IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk
substantive_masc
jbs mit Gottesdet.: der "Aufsteigende"?
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Sterne
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nur anderes Determinativ?
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Sterne
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
an der Seite von, neben
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
Der "Aufsteigende"(?) der Sterne(?) - Variante: (andere Schreibung?) - er ist ohne Sterne an seiner Seite.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00HRykw1U8osJKUQWLdsBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.