Sentence ID IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU




    Ass,C5,c
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geburtshaus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Isis, maîtresse du mammisi.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd02RRgJ2eEyfpLUPKwWmeSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)