Sentence ID IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM
Comments
-
Priese, ZÄS 98 (1972), 123 (141) schlägt als Ergänzung vor "[jr ḥr-sꜣ] [da]nach". Dem schließt sich auch Grimal, Stèle triomphale, 162 n. 481, an.
In Parallele zu Zeile 2 kann hier nach r ḏd n [ḥm=f] ergänzt werden. El Hawary, Wortschöpfung, 274 mit Anm. 1070, will hier Reste von nḥm=f erkannt haben. Diese sind auf dem Foto nicht verifizierbar. Die Ergänzung von ḥm=f scheint mir besser zu passen, da dann klar ist, an wen sich die Boten (= unpersönliches "man") mit ihrem Bericht wenden. Vgl. auch den Beginn von Z.2 und Z.125 mit derselben Zeichengruppe n ḥm=f.
Persistent ID:
IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03Ov12nw05lpD5xEmblrsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.