Sentence ID IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
title
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
title
Aufseher der Libation(spriester) des Palastes
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Kai-her-setef
(unspecified)
PERSN
Ein Totenopfer für ihn (zu) jedem Fest, täglich, dem Wab-Priester des Königs, Aufseher der Libation(spriester) des Palastes und Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs Kai-her-setef.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03tsPBjgkzXuQSmZkf7SW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.