pr.t-ḫrw(Lemma-ID 850238)


Persistente ID: 850238
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Totenopfer
en
invocation offering
fr
offrande funéraire
ar
(صلاة) تقدمة للموتى ؛ قربان على شكل دعاء يتلى للموتى

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓇯𓉓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓀁𔏅𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓇾 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𔏅𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓅱𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓅱𓏏𓊤𓅱𓀁𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓍿𓅱𓂋𓅱𓊤𔏅𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓏏𓂋𓅱𓊤𔏅𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓉐𓂋𓂻𓏏𓏐𔏅𓏥𓊤𓏲𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓽍𓏲𓏛𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓂋𓏏𓂋𓊤𓅱𓀁𓈀𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓂻 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓂻𓂋𓅱𓊤𔏅𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓉐𓂋𓏏𓊤𓅱 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓂋𓏏𓊤𓏲𔏅𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉐𓌃 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓌃𓏐𓏋 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓌃𓏐𓏋𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌃𓏐𔏅𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌃𓏓𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌉 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓌉𓇤𓈀𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌉𓏏𓏤𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 68× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉓var | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓉓𓂂 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓉓𓃾𓅿𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𔏅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𔏅𓏥 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓉓𓃾𓅿𔏅𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓆁𔏅𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃿𓅿𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓉓𓃿𓅿𔏅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃿𓅿𔏅𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉓𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓈀 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓉓𓊔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏖 | 70× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉓𓏖𓃾𓅿 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓉓𓏖𓄈𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏖𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏳 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓉓𓏳𓃿𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𔏅 | 28× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉓𔏅𓃾𓅿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𔏅𓃿𓅿 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓉓𔏅𓏏 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓉓𔏅𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓏏𓽍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏖𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏥𓽍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𔎏𓃾𓅿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 171× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓽍𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓇤𓈀𓏊 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓽍𓇤𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏊𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏊𓏈𔏅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏊𓏖𓏐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏊𔏅𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓽍𓏋𓏤𔏅𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏏𓏐𓏖var𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓽍𓏏𓏐𓏖𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓽍𓏐𓂂𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓅿𓏊𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓽍𓏐𓏊𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 16× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓽍𓏐𓏊𓏖𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏖𓃿𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏖𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𓏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏊𔏅 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 13× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓽍𓏐𓏊𔏅var | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓽍𓏐𓏊𔏅𓅿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏏𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏏𔎙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏖𓏊 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 10× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓽍𓏐𓏖𓏊𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏳𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𓏳𓏊𓅿𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𔎐𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏐𔏅𓏊 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓽍𓏐𔏅𓏊𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓽍𓏐𔏅𔎙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑𓏊𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑𓏊𔏅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑𓏏𓏊𔏅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑𔏅𓃿𓅿𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏙𓏊𓏏𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏙𓏊𓏖𓃾 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓽍𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓽍𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓽍𓏲𔏅𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏀𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏀𓏊𔏅 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓽍𔏀𔏅𔎙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏅 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓽍𔏅𓈓𓏉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏅𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏅𓏊𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𔏅𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]⸮𔏅? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓽍?⸮𓏐?⸮𓏊?𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓[] | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓉓𓃾[]𓇿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍X4F𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍[] | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓽍[]𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍[]𔏅𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍⸮𓏐?𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓇤X4F𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽍𓏑[] | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 528.11
  • Wb 1, 529.7-530.5


Digitale Verweise

Alt-TLA 850238
Digitalisiertes Zettelarchiv 850238
Erman & Grapow, Wb. 528 529
Projet Ramsès 6590
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1179
Wikidata L1386383

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 03.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"pr.t-ḫrw" (Lemma-ID 850238) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)