Satz ID IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Lücke
     
     

     
     

de Es wurde nicht zugelassen, daß mich die Schriftstücke erreichten ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04zsMGRqkisho0sDdHvQV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)