Sentence ID IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk






    col. x+16
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorsteher der Kampftruppe des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de zerhacken

    Inf.t
    V\inf

    place_name
    de Iwai

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de zerhacken

    Inf.t
    V\inf

    place_name
    de Jasy

    (unspecified)
    TOPN

de [Rückkehr des Heeres zusammen mit dem Vorsteher] ⸢der Kampftruppen des Heeres, die ausgeschickt⸣ worden waren, um zu zerhacken (die Festung) Jwꜣj, (um zu) zerhacken (die Festung) Jꜣsy.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd05LQhR8hkIssjMU8EMHCUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)