Sentence ID IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM




    CT V, 39d

    CT V, 39d
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Bez. einer Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de [Personifikation einer Schlange]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de sich hüten, achten auf

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Lauch

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Seksek-Schlange, die in] ihrem sꜥm-Busch ist, hüte dich vor dem Lauch!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • jꜣq.t ist mit M2 determiniert, wodurch die Zuweisung zu jꜣq.t "Lauch" sicher ist. Vielleicht soll die Schlange durch den Geruch des Lauchs vertrieben werden.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/24/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07NbWueu0Emo8gpEhLfGHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)