Sentence ID IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0


Lücke kṱ.t ꜣḥ.t ⸢n⸣ ⸢pꜣ⸣ rmṯ r:_ smj =f r.r =f (n) ı͗bd-3 ⸢ꜣḫ.t⸣ gr x+I, 23 mehr als zwei Drittel der Zeile verloren



    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de andere (fem.) [vor Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feld, Acker

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de oder, sonst

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    x+I, 23
     
     

     
     


    mehr als zwei Drittel der Zeile verloren
     
     

     
     

de [... ...] anderer Acker des Mannes (bzw. für den Mann), gegen den er geklagt hat im Monat Hathyr, oder [... ... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07nm7cQtU0ZtTflLklxBx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)