Sentence ID IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ



    substantive_masc
    de Beleben, Versorgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Beleben gehört dir, Osiris Neith.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Cr5uYwBUWakxQQi71rTjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)