Satz ID IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo



    undefined
    de trotzig(?)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl


    (⸮n?)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Sehr stark waren sie (im?) Herzen, (nämlich) alle Menschen, die in Ägypten waren (oder eher: "sehr stark waren sie, (die) Herz(en) aller Menschen" etc.?)

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ESdSQjGEGglK7LPsVRWjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)