Sentence ID IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY


ẖdb XI,9 =w st n sh̭j


    verb
    de
    töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    XI,9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schlag, Betäubung (o.ä.) (= sḫj.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Sie erschlugen sie.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Comments
  • Der Sachverhalt (Ermordung der Söhne, die den Anteil des Vaters einfordern) erinnert an das Gleichnis vom Weinbergbesitzer, dessen Sohn von den Bauern erschlagen wird: Mk 12,1-9 (und Parallelen; auch Thomas-Evangelium Logion 65).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GnQHDwf0oErCtj55q8JZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)