Sentence ID IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc



    adverb
    de
    danach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    begraben, bestatten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    vergöttlichter Toter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Danach ließ der Pharao es (das Lamm) wie einen Gott (d.h. einen vergöttlichten Toten) bestatten.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Persistent ID: IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IxdTzixURVuqF5KG2hTmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)