Sentence ID IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44




    Da,380
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios, (der IV.), der ewig lebt, geliebt von Isis

    (unspecified)
    ROYLN

fr Vers ton nez, seigneur du double pays, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KKiVhmP0pfgAPE8wDmc44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)