Sentence ID IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

de "Wo denn?"

Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)

Persistent ID: IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KVO2mWyEf0oexjoXSfSuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)