Sentence ID IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ




    verb
    de
    [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    besudeln

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf


    substantive
    de
    Feldarbeiter

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    arbeiten

    (unknown)
    V(infl. ?)
de
Füge den Landleuten (!) keinen Schaden zu [... bei seiner] Arbeit.
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MNhhJdr0wvu6bfq5bQXsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)