Sentence ID IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0



    verb_3-lit
    de [aux./modal]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de Dann soll (d.h. kann) er sofort sehen.

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - ꜥḥꜥ=f mꜣn=f: mꜣn=f ist prospektives sḏm=f: Westendorf, Grammatik, 137, § 193.5.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0N3foUwxEjXnDhtsHL9fP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)