Sentence ID IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc



    verb_caus_3-lit
    de leben lassen, lebendig machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP




    44
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unspecified)
    dem.m.pl
Glyphs artificially arranged

de Das bedeutet das leben-Lassen eines "Verklärten", ihn unter diesen Göttern mächtig sein lassen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TTadoNQ0T0pSWklelYUMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)