Sentence ID IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME


m =k Nfr zꜣ Jnn.j ca. halbe Kolumne Lücke unbekannter Länge


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

de Siehe, Ineni, Sohn des Nefer, [... ... ...
[... ... ... ...]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WT642MA0nVnhjvLeyW4ME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)