Sentence ID IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE




    *1061b

    *1061b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) lösen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterteil

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Neith wird mit ihrem Hinterteil ausscheiden wie Selqet.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)

Persistent ID: IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wavh7MQU7XjxX8j1oYDZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)