Sentence ID IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo



    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auszeichnung, Vergünstigung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie, sich 〈〈abh. Pron 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de
    außer

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Asyl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Alle Auszeichnungen sind ihm (dem Tempel von Athribis) zuteil (geworden) außer (dem) Asyl (d.h. außer eine Asylstätte zu sein).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • griech. Version (Z. 6-7) tôn men allôn timôn teteuchen{i}ai leip[es]thai de en tô〈i〉 mê einai asylon

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XJISizTUPpisLRa3WBhpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)