Sentence ID IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo


hinter dem Kopf des Mannes B.2 ⸮zꜣ? sn =f Rest zerstört





    hinter dem Kopf des Mannes
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest zerstört
     
     

     
     

de Der Sohn seines Bruders (?) [... ...]

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/17/2021)

Persistent ID: IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e1UuRRYEWpji0pJQ2tpxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)