Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MSGMEJCTGZAQRC7P3LV2HRTEZY
de [Ein Opfer, das der König und ... geben. Mögen sie geben ... alle schönen und reinen Sachen,] von denen ein Gott lebt, für den Ka des Befehlshabers [von Edfu, Jrer (?), den der Offizier] der Garde des Herrschers Hori [gezeugt hat] (?), wobei er sagt:
de Ich bin [einer, der ... ... ..., mit klugem] Rat, beherrscht, der seinen Ausspruch findet, wenn es nötig ist (?), [... ...]
de [...], indem sie steht (?), der seine Stimme erhebt, sodass die Menge ihn respektiert,
de [...] ...?... [... ... ...] die die Herrscher lieben [... ... ...] ich/mein auf dem Wasser (d.h. ergeben?), kühl/gepriesen (?) [... ... ...] auf dem Wasser (?) [... ... ...
de Der Befehlshaber von 〈Edfu〉 (?), Irer.
de Der Sohn seines Bruders (?) [... ...]
de Er sagt: Ich bin einer, der nützlich ist für [seine] Geschwister [...]
de [...], der gelobt ist am Tage des Sterbens [... ... ...]
(1) |
|
Fragment einer Stele, die ursprünglich vielleicht als Opferplatte angefangen wurde Textfeld aus horizontalen Zeilen bestehend; am linken Rand 2 Kolumnen unten links im vertieften Teil: Kopf eines Mannes mit Lotosblüte |
|
(2) |
de [Ein Opfer, das der König und ... geben. Mögen sie geben ... alle schönen und reinen Sachen,] von denen ein Gott lebt, für den Ka des Befehlshabers [von Edfu, Jrer (?), den der Offizier] der Garde des Herrschers Hori [gezeugt hat] (?), wobei er sagt: |
||
(3) |
de Ich bin [einer, der ... ... ..., mit klugem] Rat, beherrscht, der seinen Ausspruch findet, wenn es nötig ist (?), [... ...] |
||
(4) |
de [...], indem sie steht (?), der seine Stimme erhebt, sodass die Menge ihn respektiert, |
||
(5) |
de [...] ...?... [... ... ...] die die Herrscher lieben [... ... ...] ich/mein auf dem Wasser (d.h. ergeben?), kühl/gepriesen (?) [... ... ...] auf dem Wasser (?) [... ... ... |
||
(6) |
de Der Befehlshaber von 〈Edfu〉 (?), Irer. |
||
(7) |
de Der Sohn seines Bruders (?) [... ...] |
||
(8) |
de Er sagt: Ich bin einer, der nützlich ist für [seine] Geschwister [...] |
||
(9) |
de [...], der gelobt ist am Tage des Sterbens [... ... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele des Irer, Sohn des Hori (Kairo?)" (Text ID MSGMEJCTGZAQRC7P3LV2HRTEZY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSGMEJCTGZAQRC7P3LV2HRTEZY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSGMEJCTGZAQRC7P3LV2HRTEZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).