Sentence ID IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do


tw =(w) ı͗w n =k bꜥ


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    =(w)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Palmzweig o.ä.

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
(Man) bringt dir einen Palmzweig.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)