Sentence ID IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Jahes (Gott von Oberägypten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auszug (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Jahes bei seinem Auszug.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gzJl1MDUxZmomWzUUyxf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)