Sentence ID IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4



    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    Vso1
     
     

     
     

    verb
    de töten

    (unspecified)
    V

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vso2
     
     

     
     

    preposition
    de entsprechend, auf (eine Weise)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß nicht zu, daß mich der Gott auf (irgend)eine Weise tötet (oder: schlägt?)!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l2hWW0tUBGtTYDWDombv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)