Sentence ID IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc






    62
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Wächter

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Wüste, Begräbnisstätte

    (unedited)
    N.m

    verb_irr
    de (Gesichtsausdruck) zeigen o. ä.

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Gesichtsausdruck, Miene

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de für die Hüter des Ödlandes, die eine freundliche Miene aufsetzen,

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lZh6XeUknpoSm0RAuiwOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)