Sentence ID IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4
verb
veranlassen
(unspecified)
V
5
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
eintreten
(unspecified)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Balsamierungsstätte
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
6
verb
ruhen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
unter
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[für pꜣj] dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Stele
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Sarg (= ḥnw)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
einzig, allein
(unspecified)
ADJ
Lücke
7
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
verb
zuweisen (mit r)
(unspecified)
V
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Der Vorsteher des Geheimnisses und die Vorlesepriester, die zur Balsamierungsstätte eintreten, [veranlaßten ...], daß er (der Apis) unter dieser Stele in einem einzigen(?) Sarg ruht [...], der ihm zugewiesen war,
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
–
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mMaW7wX0lktMolsZVy1h4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).