Sentence ID IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8



    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_caus_2-lit
    de anzünden (eine Fackel)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Hund (ein Name des Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der den Kopf des Osiris für ihn (wieder) befestigt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Spruch des Anzündens einer Fackel; Rezitation: "Ich bin "I" (Thot), 'der den Kopf des Osiris für ihn befestigt (hat?)'!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nFKuqSKEtMlpx85deaUO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)