Sentence ID IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI




    2253c

    2253c
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Neith wird nicht wegen eines Königs sterben, Neith wird nicht wegen Menschen sterben.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)

Persistent ID: IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4fdQmWEYYhJUwRKxZFDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)