Sentence ID IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ




    III,8
     
     

     
     

    verb
    de es geschah, trifft sich

    (unedited)
    V

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de Syrer

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kochen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unedited)
    N


    III,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Esel (= ꜥꜣ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m

de Es geschah, daß das Geierweibchen [...] einen Syrer sah, der Wildesel(Pl.) kochte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Comments
  • Vorschlag ı͗ꜥꜣ.w n tw "Wildesel" nach Quack, der beobachtet hat, daß an dem Wort "herumkorrigiert" wurde (Cenival tp-n-ı͗ꜣw.t).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vldwdDnkiYhZJjIhQS5hQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)