Sentence ID IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de antreffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de [Horusauge]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Daß ich das Heile Auge antreffe, bin ich gekommen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd100lug6kUEoo4wAInMqXro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)