Sentence ID IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY


Anfang zerstört 2.1 jw =w mj-qd nꜣy jri̯.y =t(w) n Pꜣ-Rꜥw ꜥqꜣ zp-2



    Anfang zerstört
     
     

     
     


    2.1
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nach Art von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.plm.3sg
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Pre

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de genau

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

de ... indem sie ebendso sind wie die, die gemacht wurden für Pa-Re, ganz genau so.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd103fFLacEFopQ7C1dVpQLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)