Sentence ID IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y


jw ms bwi̯[_] ca. 4Q 3, 4 [___].PL šps.t.PL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    verabscheuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 4Q
     
     

     
     




    3, 4
     
     

     
     




    [___].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
en
O, yet [...] abhor-[...] rich ladies,
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Helck schlägt folgende Ergänzung vor: jw ms bw.t [pw ꜥnḫ n ḥꜣ.t.pl] šps.t.pl: "Wahrlich, Ekel [ist das Leben für die Herzen] der Edelfrauen". Es gibt jedoch keine Spur von t in bw.t.

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11yvLQLu0wWnqyboW9TL4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)