Sentence ID IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk



    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.mk
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe, er ist in Frieden gekommen."

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12BlNnUGEaZu9ZlINhZ8bk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)