Sentence ID IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA


ḥꜣ.tj =j pTurin Cat. 1940+1941, rto 2,4 m rš.⸢w⸣t


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    pTurin Cat. 1940+1941, rto 2,4
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Mein Herz war erfreut.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12ZCTWWC0Col5yKWf6HYdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)