Sentence ID IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM
"Ineb-hedj (Gau von Memphis und Memphis selbst) ist beständig unter dir (und) es brennt ein Licht (Fackel) für dich in den Händen der Rerit, (wenn) sie für deinen Schutz sorgt jeden Tag!"
Dating (time frame):
Comments
-
Zu sti̯ tkꜣ,w vgl. 18,16; s. Goyon, BIFAO 65 (1967), 112, Anm. (31). Zur Nilpferdgöttin Rrj,t s. Gutbub, Mélanges Maspero 1/4 (1961) 44ff.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/13/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13daXqmo08MuSWtuVTNJXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/13/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.