Sentence ID IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw



    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu jmdm.

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de herrlich sein, wirkungsmächtig sein

    (unedited)
    V




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de herum um

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Anteil

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich bin zu dir gekommen, da du herrlich und rein bist, mit deinen Armen um dich und deinen Anteilen auf(?) dir.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18T6UjO9U7QrQzEkuijFmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)