Sentence ID IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de wir

    (unspecified)
    =1pl

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de der starke König

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Siehe, wir sind dir (bereits) Untertan (wörtl.: unter deinen Füßen), (du) starker König.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd193LlL9ZUeHiuJ5IeKlsKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)