Sentence ID IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk






    {j}
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

de So nennen sie dich.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - ḫrw=sn [ṯ]w: Zur Lesung siehe Barbotin / Clère, L'inscription, 13 Anm. 27 gegen Redford, Tod Inscription, 47 Anm. 11.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19h2ZkQOEixvgarcQTpFjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)