Satz ID IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0


[j]w =f (ḥr) ḏi̯.t ⸢⸮ꜥnḫ?⸣ Lücke 3Q Zeichenreste [_]y[_]


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de ablegen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Eid; Schwur

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     




    [_]y[_]
     
     

    (unspecified)

de Er leistete einen Schwur (oder: Er ließ [---] schwören) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Lesung mit Posener, S. 88. Auf dem Foto (Tf. 8) ist fast nichts zu erkennen,

    ꜥnḫ: Eine Lesung als "Schwur" oder "schwören" erscheint im Kontext dieser Erzählung sinnvoller als Poseners "vie".

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1A9Gda3SUHWufnrqlttDc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)