Sentence ID IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds


de
[...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten.

Persistent ID: IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)